Las válvulas de control y las válvulas direccionales abren el camino del medio utilizado y bloquean o cambian la dirección del caudal. Controlan la dirección del caudal volumétrico, es decir, la dirección de extensión de un cilindro y, mediante comandos de arranque-parada, la longitud de la carrera. Nuestro abanico de productos incluye válvulas de accionamiento manual, mecánico, neumático y electroneumático con diseños de 3/2, 5/2 y 5/3 vías. El catálogo se completa con válvulas direccionales según NAMUR, regletas de alimentación, placas base, módulos lógicos y válvulas de control de seguridad bimanuales.
High performance simultaneous 5 axis machining center for aluminum structures
Efficient high performance machining requires a rugged machine buildup without weakness. All technical parameters such as axis strokes, forces, torques and accelerations are set according to application requirements.
The design of the STC X series has no bottleneck reducing the maximum possible material removal rates. With its design, unmatched productivity is possible.
The STC X machine enhancement is ever ongoing. The goal is to continuously increase the customer benefits, i. e. increase productivity, increase accuracy or expand the application options.
Pallet clamping surface according to DIN 55201:mm 1250 x 1250 (1250 x 1600 / 1600 x 1600)
Max. workpiece weight:kg 8000
Column linear travel X:mm 2800
Main spindle vertical travel Y:mm 1900
Table traverse travel Z:mm 2450
Swing diameter:mm 2800
A-axis:degree -100/+60
B-axis:degree endless
X/Y/Z:m/min 45
A-axis:rpm 6(12)
B-axis:rpm 5.5 (10)
Motor spindle , max. Speed:rpm 30000
Max. power (100% ED):kW 120
Total taper:HSK-A63 / (HSK-A 63/80)
Positioning uncertainty (P):sec 0,005 / 6
Positioning scatter (Ps):sec 0,0028 / 4
Reversal error (U):sec 0,002 / 3
Weight:t 63
Space requirement for basic machine LxWxH:mm 8930x5410x4520
Marque KRRASS
Modèle W11
Capacités 1500 x 6 mm
Année de fabrication 09/2020
Puissance moteur principal 4 kW
Diamètre rouleau supérieur 160 mm
Diamètre rouleaux inférieurs 150 mm
Alimentation:380 V
Ce climatiseur mobile constitue l'outil idéal pour maintenir un atelier ou tout autre espace à la température adéquate. Les journées chaudes sont agréables lorsque vous êtes en vacances, mais lorsque vous travaillez il est préférable de bénéficier d'un peu de fraîcheur. Cette machine assure une température ambiante plus fraîche sans aucune nuisance sonore.
⊕Grâce à son niveau sonore peu élevé, vous pouvez également utiliser ce climatiseur dans la chambre à coucher. Vous ne risquez pas d'être réveillé la nuit par le bourdonnement constant d'un appareil bruyant.
⊕Pourtant, le système génère un flux d'air puissant. Cela vous permet de refroidir rapidement une pièce, même relativement grande.
⊕Un tube flexible assure une bonne sortie d'air. Il suffit de le suspendre à une fenêtre ou encore de le fixer à une porte ou une fenêtre à l'aide des profilés et de la buse fournis.
Référence:10356
Utilisation:27 m²
Capacité:7 000 BTU/h
Niveau sonore:moins de 65 dB(A)
Puissance/courant d'entrée du refroidissement:780 W/3,5 A
Couleur:blanc
Système de refroidissement:R290
Poids net:23,5 kg
Voltage:220-240 volts
Largeur de la dimension:335 mm
Dimensions profondeur:325 mm
Hauteur utile:700 mm
Longueur du tuyau fourni:1,5 mètre
Nombre de réglages:4
Die Bänder müssen sauber und frei von schädlichen Mängeln sein, die zwischen Kunde und Lieferant bei der Angebotsanfrage und bei der Bestellung vereinbart werden müssen. Auf kaltgewalzten Produkten bleibt normalerweise eine kleine Restschmiermittelschicht zurück, die zulässig ist, sofern nicht anders angegeben. EN 1654 Diese muss zwischen dem Kunden und dem Lieferanten bei der Angebotsanfrage und der Auftragsbestätigung vereinbart werden. EN 13599 Die Bänder müssen sauber und frei von nachteiligen Mängeln sein, die zwischen dem Kunden und dem Lieferanten in der Angebotsanfrage und in der Bestellung vereinbart werden müssen. Normalerweise verbleibt auf kaltgezogenen Produkten eine kleine Restschmierstoffschicht, die akzeptabel ist, sofern nicht anders angegeben. Verfärbungen sind akzeptabel, sofern sie die Verwendung des Produkts nicht beeinträchtigen. Zinnüberzüge für Bänder und Kupferbänder und Kupferlegierungen: Art der Beschichtung: Elektrolytisch s/EN 14436 und Schmelztauchen s/EN
Bestehend aus systainer® T-Loc III inkl. EPP Einlage im Deckel und im Korpus
Geeignet um Materialen längere Zeit kühl oder warm zu halten.
Innenmaße Isoliersystainer®: ca. L 316 x B 222 x H 123 mm
Material systainer®: ABS
Material Isoliereinsatz: EPP-Formschaum
Farbe Korpus, Verschluss und Griff:individuell Konfigurierbar, angepasst auf Ihr Corporate Design
Détails :
Largeur de travail 800 mm
Hauteur de travail 150 mm
Profondeur de travail 300 mm
Épaisseur 30 mm
Tour / tour en métal
Modèle : conventionnel
Fabricant : PAV
Type : 150
Distance au centime : 800 mm
Diamètre de rotation : 300 mm
Hauteur du centime : 150mm
Diamètre de la broche : 30 mm
Vitesse de la broche: 40-1800rpm
+ Multifix
+ Support, lunettes
Gonfleur de pneus numérique avec OU sans compresseur.
Avec monnayeur électronique.
410 X 410 X H. 1 550 MM
GONFLEUR DE PNEUS NUMÉRIQUE SANS COMPRESSEUR, AVEC MONNAYEUR ÉLECTRONIQUE:Inox 240V 0,1KW
GONFLEUR DE PNEUS NUMÉRIQUE AVEC COMPRESSEUR, AVEC MONNAYEUR ÉLECTRONIQUE:Inox 240V 0,5KW
Produktmerkmale:
-Hoher Bedienkomfort, der bei jeder Anwendung ein optimales Handling garantiert
-Schnellverstellung der Spannbereichsvorwahl
-Reproduzierbare Spannkräfte sind bei Bedienung mit Drehmomentschlüssel zu erzielen
-Integrierte Abstreifelemente sorgen für Funktionssicherheit und minimalen Reinigungsaufwand
-Fixierung auf dem Maschinentisch durch Befestigungsbohrungen im Unterteil. Zusätzliche Bohrungen im weichen Mittelbereich des Unterteils einzubringen ist möglich
-Spannung mehrerer Werkstücke durch eine optional erhältliche Mittelbacke möglich
Einsatzbereich:
-Konventionelle und CNC-gesteuerte Fräsmaschinen – für präzisionsgenaue und effiziente Bearbeitung
-Horizontal einsetzbar – große Variabilität und hohe Flexibilität
Spannweite S1/mm:0-283
max. Spannkraft in kN:50
Max. Drehmoment:120
Gewicht:26 kg
Tetrabor Kumlama Nozulları; Kumlama Tabancalariyla uyumlu yapiya sahip, otomoatik ve manuel kumlama makinelerinde kullanilabilir. Uzun ömürlü kumlama nozulularıdır.
Verfahrwege: X = 500 mm, Y = 300 mm, Z = 400 mm
Winkeltisch:
Drezahlbereich der Frässpindel: 25 - 2500 1/min
Vorschub: 5 - 500 mm/ min stufenlos regelbar
Steuerung: TNC 124
Maßstäbe: ebenfalls neu von Heidenhain
Antriebsleistung: 3 kW
Lieferumfang: Spänewanne, Maschinenleuchte und Maschinenfüße
Lackierung: neu RAL 7035 und RAL 7015
Lieferzeit: 3 Wochen nach Bestellung
Geomtrie- und Funktionsüberholung der Maschine
Garantie: 1/2 Jahr
Werkstoff: Stahl gehärtet und geschliffen
Spannglocke
Werkstoff: Stahl gehärtet und geschliffen
Bei Bestellung Maß d(mm) angeben
Preise der Produkte nach Anfrage
The control panel of the washing complex is made of stainless steel. The panel has 6 functions, 4 of which are basic (water, water with foam, foam and wax), and 2 additional ones - at the customer's choice (active dry cleaning for the body/disks, osmosis, mosquito, air blowing and vacuum cleaner). The panel also has a pause button, which, if desired, can be replaced with another function.
GBC Foton 30 , s’alimente, plastifie et coupe automatiquement, elle rend la plastification aussi simple que d’appuyer sur un bouton.vous donnant ainsi le temps de faire autres projets.
La plastification démarre automatiquement une fois la plastifieuse GBC FOTON 30 est prête .
Plastifie en automatique jusqu’à 30 feuilles au format DIN A4 ou DIN A3 jusqu’à une largeur de travail de 324 mm.
La Foton 30 découpe automatique, insertion avec alignement automatique du document,
Temps de chauffe 1 min.,
Les caractéristiques de la plastifieuse Automatique GBC Foton 30 Format A4 et A3
Plastifier jusqu’à 250 g/m2 maxi en mode manuel.
Panneau de commande intuitif.
Un capteur contrôle l’espacement afin de minimiser les pertes de film et d’éviter les bourrages.
Le redressement automatique redresse les pages afin qu’elles soient alimentées uniformément.
Les autres caractéristiques comprennent l’arrêt automatique et la détection de l’épaisseur en millimètres.
Témoin lumineux
Dimensions:580 x 250 x 440
Poids:11.58 kg
The Lapmaster Model 48 is equipped with a 48 inch (1219mm) diameter lap plate. This is manufactured from Grade 300 grey cast iron to ISO 185(2005). It consists of individual segments bolted to a support plate. Outlets are provided to feed each conditioning ring via a track wire, with individual control valves. This system is designed so that a circulatory flow is established. The pump is capable of delivering far more compound to the outlets than is necessary. Excess compound is returned to the reservoir via a sloping drain tube. This together with the constant agitations provided by the stirrer minimises the tendency of the abrasive grains to settle out in the vehicle. The machine is intended for use with free abrasive compounds. A dispensing system, for use with water and diamond compounds etc., can also be fitted. Flatness of the machines lap plate, and consequently of the work, is controlled by adjusting the position of the conditioning rings relative to the lap plate track.
Système de ressort à gaz
Système d'arrêt absorbant les chocs arrière
Coupe à des angles standard et à tous les angles intermédiaires
Poignée ergonomique facile à saisir
Système de connexion fourche + plateau tournant conçu sur mesure, qui assure une précision d'équerre définie
Interrupteur de protection thermique
Pinces faciles à utiliser. Peut être incliné dans n'importe quelle direction, serré en un seul mouvement
Puissance moteur: 2,2 kW, 3HP, 230V-400V
Tailles de scie: D = 400 mm, d = 30-32 mm
Vitesse de scie: 3000 tr / min
Tailles: 68x90x163 cm
Poids total: 115 kg
Pression atmosphérique: 6-8 bar, 5lt / min
2 pièces Pinces pneumatiques
Pistolet à air
Lame de scie
Moteur monophasé
Convoyeur
Système de ressort mécanique
Pinces pneumatiques verticales
Système de lubrification par pulvérisation
Notre gamme de bouchons à bille est destinée à des matières de réception de dureté faible à forte, pour des environnements en haute pression jusqu'à 480 bar en nominal.
Pour obturer des trous auxiliaires dans tout circuit hydraulique ou pneumatique haute pression, en toute sécurité.
Les bouchons Expanseur à bille sont constitués de deux éléments préalablement assemblés, une bille encastrée dans la douille et une douille expansible en forme de cuvette.
Ils se déclinent en 3 gammes et sont disponibles du diamètre 3 au diamètre 22.
Präzisions-Wasserwaage nach DIN 877. Stabile Ausführung aus hochwertigem Spezialguss, strukturlackiert. Mit flacher und prismatischer Messfläche (150°), zum Ausrichten von waagerechten Flächen und Wellen. Die Messflächen sind feingeschliffen. Das Gerät ist ausgestattet mit geschliffener Längslibelle, Querlibelle und Vollwärmeschutz. Der Skalenwert der Längslibelle ist auf dem Typenschild angegeben.
Yağ emme makinaları ulaşılamayacak noktadaki kirli yağları hava yardımı ile cam hazne içerisine toplayabilmekte ve buradaki kullanılmış yağ miktarı cam scala`sından takip edilmektedir. 9 lt cam bölüm ve 80 lt depo kullanım kapasitesi mevcuttur. Camın alt ve üst tarafında bulunan çift taraflı dudaklı conta sayesinde sızdırmazlık ayrıca cam bölüm etrafında bulunan metal çubuklar sayesinde darbelere karşı korunma sağlanmıştır. Devamlı hava bağlantısına gerek duymadan yağ emme işlemi yapılabilir. İki sabit iki dönerli teker sayesinde hareket kabiliyeti yüksektir ürün ile birlikte beş adet farklı çaplarda çubuk verilmektedir. Tank üzerinde bulunan seviye gösterge çubuğundan doluluk oranı takip edilebilir, Tank tahliyesi hava ile yapılabilmektedir, Tank üzerinde bulunan emniyet ventili aşırı hava basınçlarına karşı koruma sağlamaktadır. Uygun görülen yağ sıcaklığı 70 ° – 80 ° C’dir. Teleskopik huni sayesinde araç lifte kaldırılıp tapa sökülerek de kullanılabilmektedir.
Stevia Kristalline Streusüße
Tafelsüße auf der Grundlage von Erythrit und Steviolglykosiden
Die Streusüße steviapura®PLUS ist ideal zum Süßen, Backen, Kochen und zum Verfeinern von Desserts etc.
Whether lathe or machining center
Complete machining made easy: You cannot only use our MANDO and MAXXOS segmented mandrels on the lathe, you can also use them in stationary mode. Simply screw the mandrel onto the ms dock [manually actuated] or hs dock [hydraulically actuated] and you can clamp your workpiece from the inside, stationary mode. Precise, without vibration and with minimum set-up effort. The extremely wear-resistant segmented clamping bushing of case-hardened chromium-nickel-steel with the rubber between the segments, especially developed by HAINBUCH, makes it possible.
Hydraulic actuating unit hs dock
hs dock is an absolute powerhouse that enables hydraulic implementation of MANDO and MAXXOS segmented mandrels on machining centers. Media supply can be freely selected. It is actuated either from the side or via a base plate from below. Perfect when automation is involved.
Um bei zwei Kraftwerken die Schornsteine mit Rauchgaskanälen ausrüsten zu können, hat Plasticon Europe uns mit dem Engineering einer mobilen Wickelmaschine beauftragt.
Kondensatorentladungsschweissen ist das beste Fügeverfahren mit herrausragenden technischen und wirtschaftliche Eigenschaften was Festigkeit, Genauigkeit und Energiekosten angeht.
Auf der Website sehen sie unser aktuelles Maschinenprogramm
Gewicht: 2 to.
New design adopted for punching stainless steel.
Inching function as standard.
25mm and 26mm dia. holes are possible with optional parts.
Max. Punching Thickness:16 mm
Hole Making Time (Punching):11.8 sec.
Hole Making Time (Returning):5.7 sec.
Allowable Max. Pressure:68.65 Mpa
Max. Punching Diameter:24 mm
Ram Stroke:25 mm
Max. Throat Depth:110 mm
Max. Output:464 kN
Weight:30 kg
FLEXIDRY est un équipement de déconditionnement des biodéchets innovant breveté par Green Creative qui offre un niveau de qualité inédit. Il permet de séparer tous types de contenus de leurs emballages afin de valoriser la fraction organique en biogaz, en fertilisant (compost) et en alimentation animale.
Grâce à un processus de déconditionnement "doux" par écrasement, FLEXIDRY permet de réduire au maximum la dégradation des emballages et d'éviter ainsi le mélange d’indésirables dans la matière organique. Economique, ce déconditionneur nouvelle génération consomme très peu d'eau pour le désemballage et les cycles de nettoyage. Sa consommation électrique de 27kW maximum est l'une des plus basses du marché.
Ses performances, sa simplicité d’utilisation et sa facilité d’intégration séduisent les professionnels de la valorisation des biodéchets. Retrouvez la qualité Made in France et un accompagnement personnalisé à tous les stades du projet d’installation.
Sie brauchen anspruchsvolle mechanische Baugruppen aus Edelstahl? Diese Fertigungsprozesse sind unser Spezialgebiet. Profitieren Sie von den zahlreichen Vorteilen unserer Maschinenbau-Arbeit:
Sie vereinfachen Ihren Bestellprozess, da Sie alles aus einer Hand erhalten. Komplett montiert, gerne auch just in time.
Ihre Produktqualität steigt, da sich bei Baugruppen die Fertigungsschritte verringern – und somit auch die Fehlerquote.
Ihre Kosten sinken, da wir Ihr Gesamtprodukt besser verstehen und Einsparpotenziale deutlich besser erkennen.
Ihre Lieferzeiten verkürzen sich, da wir unter einem Dach produzieren und Ihre Bestellungen auf Wunsch bevorraten.
Nutzen Sie unsere umfassenden Fertigungsleistungen – bei absoluter Termintreue, zu einem überdurchschnittlichen Preis-Leistungsverhältnis!
Lamellenfächerscheiben wurden in den 80er Jahren entwickelt und erfreuen sich weiter zunehmender Beliebtheit. In vielen Bereichen der Oberflächenbearbeitung hat sie die Schruppscheibe abgelöst.